On that first Christmas night, the shepherds were the fortunate ones of whom Isaiah spoke. “The people who walked in darkness have seen a great light; upon those who dwelt in the land of gloom a light has shone.” The shepherds were keeping the night watch over their flocks. They were shivering in the cold blackness when suddenly the glory of the Lord shone around them.
More than the light of bright full moon, more than the brilliance of the noonday sun, the glory of the Lord shone around them. Angels who stand before the divine glory for all eternity, turned their gaze to a lowly manager where a young infant lay shivering the cold. And they sang, “Glory to God in the highest and on earth peace to those on whom his favor rests.” May faith allow us to see and love what the angels celebrate then and now. May heaven’s joy come to your heart and home.
Merry Christmas.
Los pastorcillos fueron a Belén, sus corazones llenos de esperanza y anticipación por lo que el ángel y los coros celestiales les habían anunciado. Contemplaron la hermosura divina revelada por una pobre y humilde familia – María, José, y el niño Jesús – hospedados en un establo, el niño divino recostado en un pesebre. Su peregrinación no terminó en el encuentro con el Salvador. Después de contemplar la gran maravilla divina, aquellos pastorcillos contaron a todos lo que habían experimentado y luego volvieron a sus campos alabando y glorificando a Dios.
Los pastorcillos fueron transformados a peregrinos con una misión, peregrinos misioneros. La esperanza experimentada en la contemplación de Jesús llenó sus corazones convirtiéndolos en mensajeros de la esperanza. Que así sea para todos ustedes y sus familias. En este mundo tan agobiado por las recriminaciones injustas y discordias globales, seamos los peregrinos de esperanza con los ojos puestos en la misericordia que nunca nos abandonará.
Feliz Navidad.
